www.59554.com,黄大仙论坛,香港马会开奖结果,34422财神爷管家婆,24409开奖直播,223443.com,www.007300.cc
主页 > 黄大仙论坛 > 文章列表

法语中le ce的区别和les ces的区别?谢谢

发布日期:2019-07-23 11:43   来源:未知   阅读:

  我的理解好像是le是指一类而ce是指具体的某个,但如此的话les作为le的复数又是什么意义呢?既然le/la已经是指某一类了,那它的复数。。。。。

  如果le是特指的某个,那么它和ce又有什么区别的?同理还有les和ces的区别~

  可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。

  而ce相当于英语中this的意思,ce一定用于上下文提到过的某样东西,或当你介绍某样东西时用手指着的,别人可以清楚知道这个ce指代的东西,且只能加阳性单数名词

  例如:un livre sur une table 有本书在一张桌子上,这句话里的东西都不是特指的是没有范围的

  而cette也是this的意思,用于单数阴性名词前,ces则是ce与cette的复数形式后面跟的名词没有阴阳之分,用法与ce相同,一定是你前文提到过而你想特指的“这样或那样东西”时才可以用追问thethis的比喻我理解了,那么既然lela也可以泛指某一类东西,比如一楼提到的le train est rapide,火车这一类物品,肯定是有很多的,为什么不会用les呢?

  另外,如果想表达类似英语中thatthose的意思,应该用什么词呢?谢谢~

  学过英语吗?Le相当于the,并不是指某类,而是特指某个,而ce是this,相当于“这个”。其实意思是差不多的,但是ce比le更加特指一些,ces和les同理,比方说ces voitures = these cars; les voitures = the cars……Tu as compris ?

  展开全部定冠词le可以用于指某一类物品的统称,比如le train est rapide。不是特指某一个火车,而是指所有的火车。

  指示形容词ce则指特定的某个,比如ce train est rapide,这辆车很快。

  如果前文提到过,之后就可以用le来特指前文提到的那个,这时候le和ce意思就差不多了,翻译成中文看不出区别来。比如